· 

もの/こと

Les notions de Mono et Koto en japonais, leur point de vue intéressant et original (bien différent que les occidentaux).

 

Mono et Koto, les deux sont traduits ainsi "chose".

La chose est un mot également très vague en français, c'est à la fois un objet, un truc, une nature, un événement, etc.

 

Il y a un site intéressant qui explique bien cette notion, j'invite à le lire à ceux qui arrive à lire en japonais : 例文買取センター, 【もの】と【こと】の意味の違いと使い方の例文

 

Au niveau de la catégorie grammaticale, ce sont les noms, dans quelques expression ils sont les noms formels (形式名詞), dans ce cas ils s'écrient en hiragana.

Voici quelques exemple,

  • 私の趣味は音楽を聴くことです。Mon hobby est d'écouter de la musique.
  • 日本へ行ったことがありますか。Es tu déjà allé au Japon ?
  • 歯を磨かないで寝ることがあります。Cela m'arrive de dormir sans me brosser les dents.
  • あなたが好きなことをしましょう。Faisons ce que tu aimes.
  • あなたが食べたいものを食べましょう。Mangeons ce que tu veux manger.
  • 私がほしいものは、そんな言葉じゃない。Ce que je veux n'est un mot comme cela.

Ce qui est intéressant est que la différence ne dépend pas du type d'existence, cette "chose" est matérielle ou non n'est pas la question du point de vue des japonais.

Voyez des exemples suivants des mots et expressions avec Mono et Koto, essayez de sentir des tendances.

 

 

もの : La chose qui se trouve, qui existe là.

Variété d'écriture : もの、物、者

 

Dans quels mots cette "chose" se trouve : 

  1. 食べ物
  2. 飲み物
  3. 着物
  4. 買い物
  5. 生き物
  6. 物事
  7. 物置き
  8. 物々しい
  9. 物怖じする
  10. 物申す
  11. 物思いに耽る
  12. 物入り
  13. 物乞い
  14. 好きなもの
  15. 化け物
  16. 物の怪、物の気
  17. 若者
  18. 曲者、
  19. よそ者
  20. 馬鹿者
  1. たべもの
  2. のみもの
  3. きもの
  4. かいもの
  5. いきもの
  6. ものごと
  7. ものおき
  8. ものものしい
  9. ものおじする
  10. ものもうす
  11. ものおもいにふける
  12. ものいり
  13. ものごい
  14. すきなもの
  15. ばけもの
  16. もののけ
  17. わかもの
  18. くせもの
  19. よそもの
  20. ばかもの
  1. nourriture
  2. boisson
  3. kimono, vêtements
  4. shopping, achat
  5. être, animaux
  6. chose, événement
  7. garage, placard
  8. majestueux, imposant, pompeux
  9. hésiter par ?
  10. dire, manifester
  11. plonger dans la pensée
  12. avoir besoin de l'argent
  13. mendiant
  14. ce que j'aime
  15. monstre, fantôme
  16. monstre, esprit
  17. jeunes
  18. personne suspecte
  19. étrangers, personnes de l'extérieur
  20. cons

 

こと : La chose qui se passe.

Variété d'écriture : こと、事、殊

 

Dans quels mots cette "chose" se trouve :

 

  1. 仕事
  2. 習い事
  3. 頼み事
  4. 賭け事
  5. 願い事
  6. 良い事がある
  7. 事なきを得る
  8. 好きなこと
  9. わからないこと
  10. ことごとく
  11. 殊更
  12. 日本に行ったことがある
  13. 映画館に行くことがない

 

  1. しごと
  2. ならいごと
  3. たのみごと
  4. かけごと
  5. ねがいごと
  6. いいことがある
  7. ことなきをえる
  8. すきなこと
  9. わからないこと
  10. ことごとく
  11. ことさら
  12. にほんにいったことがある
  13. えいがかんにいくことがない
  1. travail, job, mission
  2. leçon, chose que j'apprends
  3. demande
  4. pari, jeu
  5. souhait
  6. avoir/rencontrer une bonne chose
  7. ne pas avoir d'accident, être sauvé
  8. ce que j'aime faire
  9. ce que je ne comprends pas
  10. tout, dans tous les cas
  11. en particulier, exprès, intentionnellement
  12. être déjà allé au Japon
  13. ne pas avoir l'habitude/l'occasion d'aller au cinéma

Comme beaucoup de phénomène linguistique, il n'y a pas de frontière claire entre les deux.

 

Mais globalement vous voyez que Mono est plutôt ce qui se trouve devant moi (=locuteur), comme si je peux mettre cette chose dans mes mains pour la traiter.

Cette chose est à la fois matérielle et non matérielle, animée et inanimée.

 

Koto est ce qui se passe, une action, un événement, ce que l'on fait.

仕事(しごと), le travail, est littéralement "chose à faire", oui c'est une opération.

La différence entre 好きなもの et 好きなこと est à peu près comme "ce que j'aime/je veux" et "ce que j'aime/je veux faire".

 

 

N'hésitez pas à me poser des questions en bas de cette page, vous pouvez écrire des commentaire, je vous répondrai.

またね。

Écrire commentaire

Commentaires: 0